Kurdischer Geburtstag Grußbotschaften
Wie sagt man Geburtstagsgrüße auf Kurdisch?
Sie können auch Ihrem Ehepartner, Bruder, Schwester, Freund oder Verwandten zum Geburtstag auf Kurdisch gratulieren.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Bruder ⇔ Rojbûna te pîroz be bra Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Bruder ⇔ Rojbûna te pîroz be brayemın Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Schwester ⇔ Rojbûna te pîroz be xuçê Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag meine Schwester ⇔ Rojbûna te pîroz be xuça min Herzlichen Glückwunsch zum Onkel ⇔ Rojbûna te pîroz be mamo (apo) Alles Gute zum Geburtstag Onkels Tochter ⇔ Rojbûna te pîroz be dotmamê (keçap) Alles Gute zum Geburtstag Onkels Sohn ⇔ Rojbûna te pîroz be pismam (kurap) Alles Gute zum Geburtstag Onkel ⇔ Rojbûna te pîroz be mamê min (apê min) Alles Gute zum Geburtstag Mutter ⇔ Rojbûna te pîroz be dayî (dayê)
Alles Gute zum Geburtstag Mama ⇔ Rojbûna te pîroz be dayîka (dayêka) min Alles Gute zum Geburtstag Freund ⇔ Rojbûna te pîroz be heval Alles Gute zum Geburtstag meine Liebe ⇔ Rojbûna te pîroz be evîna min Alles Gute zum Geburtstag Papa ⇔ Rojbûna te pîroz be bavo Alles Gute zum Geburtstag Papa ⇔ Rojbûna te pîroz be bavê min Alles Gute zum Geburtstag Großmutter ⇔ Rojbûna te pîroz be dapîr Alles Gute zum Geburtstag Großmutter ⇔ Rojbûna te pîroz be dapîra min Alles Gute zum Geburtstag Großvater ⇔ Rojbûna te pîroz be papîr Alles Gute zum Geburtstag Großvater ⇔ Rojbûna te pîroz be papîrê min
Alles Gute zum Geburtstag Onkel ⇔ Rojbûna te pîroz be xalo Alles Gute zum Geburtstag Tochter des Onkels ⇔ Rojbûna te pîroz be dotxal (keçxal) Alles Gute zum Geburtstag Sohn des Onkels ⇔ Rojbûna te pîroz be pisxal (kurxal) Alles Gute zum Geburtstag Onkel ⇔ Rojbûna te pîroz be xalê min Alles Gute zum Geburtstag Großvater ⇔ Rojbûna te pîroz be kalo Alles Gute zum Geburtstag Großvater ⇔ Rojbûna te pîroz be kalê min Alles Gute zum Geburtstag Tante ⇔ Rojbûna te pîroz be metê Alles Gute zum Geburtstag Schwester ⇔ Rojbûna te pîroz be xwuşka min
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, meine Tochter ⇔ Rojbûna te pîroz be keça min Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Nachbarin ⇔ Rojbûna te pîroz be cîran Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Oma ⇔ Rojbûna te pîroz be pîrik Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, meine Oma ⇔ Rojbûna te pîroz be pîrika min Alles Gute zum Geburtstag, mein Sohn ⇔ Rojbûna te pîroz be kurê min Alles Gute zum Geburtstag, Tante ⇔ Rojbûna te pîroz be xaltî Wen das Herz liebt, mit dem ist die Liebe schön Alles Gute zum Geburtstag ⇔ Dil ki hez bike, evin bi wi re xweşe Rojbûna te pîroz be evina mın Möge Allah Dich mir verzeihen Rose Ohne Dich ist alles dunkel Happy Birthday meine Liebe ⇔ Xude Te Jiminre Bihele Delalamın Be Te Her Der Tariye Rojbûna te pîroz be evina mın
Wir sind erwachsen geworden und unsere Träume sind kindlich geblieben Happy Birthday, meine Liebe ⇔ Em mezin bün, xeyalen me zarok man Rojbûna te pîroz be evina mın I love you Happy birthday my love ⇔ Ez te Hezdikim Rojbûna te pîroz be evina mın Allah gab dich mir Happy birthday my rose ⇔ Xude Te Damın Rojbûna te pîroz be gülamın Mein Engel, ich liebe dich so sehr Happy birthday my rose ⇔ Milyaketamin Ez jı te pır hezdıkım. Rojbûna te pîroz be gülamın Ich kann nicht ohne dich sein, meine Rose, ich bin froh, dass es dich gibt ⇔ Be te nabe delalamın tu her hebi
Ich wünsche Ihnen, dass Sie schöne Geschichten auf einer neuen Seite schreiben. Alles Gute zum Geburtstag ⇔ Çîrokên xweş ji bo rûpeleke nû bi nivîskî daxwaz. Rojbûna te pîroz be … Alles Gute zum Geburtstag meine Schöne ⇔ Rojbûna te pîroz be delala mın Werde weiter mit mir alt, aber wir müssen nicht erwachsen werden, alles Gute zum Geburtstag ⇔ Berdewam zuha min, le tu ne ku mezin bibin rojbuna te piroz be
Mögen Sie schöne Geschichten auf einer neuen Seite schreiben. Alles Gute zum Geburtstag ⇔ Çirokenxweş ji bo rupeleke nu bi niviski daxwaz. Rojbuna te piroz be
Ich habe es gesagt, ich sage es und ich werde es immer sagen. Alles Gute zum Geburtstag, glücklich, dass Sie sind, glücklich, dass Sie existieren, alles Gute zum Geburtstag ⇔ Ez bejim, ez dibejim, u ez her u her dibejin. Hun hatine dine ku head, hun qenc in, ji Sersal piroz bıbe
An dem Tag, an dem Sie nicht hier sind, hat diese Welt keinen Geschmack, ich bin froh, dass Sie hier sind. Mögest Du lange leben ⇔ Gava tu tinebi tahma vi dinyaye tine, kenchku tu heyyi emrete zedebe
Was für ein süßer Tag, an dem du geboren wurdest, meine Schönheit, Happy Birthday⇔ Roja tu buyi ew roj tıxa şirine delalamın, Rojbuna te piroz be Sie können die Beispiele, die Ihnen einfallen, im Kommentarbereich angeben.