Wer ist Shahribana Kurdi? Woher kommt sie? Leben

Die Biographie von Şehribana Kurdi, einer der legendären Stimmen der kurdischen Musik, ist bei Ihnen.

Woher kommt Shahribana Kurdi?

Obwohl Şehribana Kurdi 1973 in Izmir geboren wurde, stammt sie ursprünglich aus dem Bezirk Kızıltepe in Mardin. Der Vater vonŞehribana Kurdi, ein Beamter, stammt aus dem Dorf Xurs Navé in Kızıltepe und mütterlicherseits aus dem Bezirk Çınar in Diyarbakır. Shehribana Kurdi ist 49 Jahre alt. Şehribana Kurdi gehört dem Stamm der Ömeriyan an, zu dem auch Miradê Kinê gehört.

Wo wohnt Shahribana Kurdi?

Şehribana Kurdi lebt seit 1994 mit ihrer Familie in Deutschland.

Familie von Shahribana Kurdi

Şehribana Kurdi wurde als ältestes Kind einer Familie mit 9 Kindern geboren und hat 4 Kinder, 1 Junge und 3 Mädchen. Die Namen ihrer Kinder sind Rojhat, Piroz, Navdar, Raperin Hevi und Narin. Der Name ihres Mannes ist Fatih (Şêrge).

Das Leben von Shahribana Kurdi

1983 wurde Şehribana Kurdi bei einem Gesangswettbewerb in Izmir unter Tausenden von Teilnehmern als Erste ausgewählt, indem sie das Lied„Ben Doğarken Ağlamışım“ sang, das damals von Küçük Ceylan vorgetragen wurde. Şehribana Kurdis Interesse an der Musik wurde immer größer. 1987 begann sie, auf Schul- und Familienfesten zu singen. 1991 begann Şehribana Kurdisprofessionelle Musik. Ihr erstes Album war„Ez Keçim Keça Kurdame“ (Ich bin ein kurdisches Mädchen), das ein großer Hit wurde und Şehribana Kurdi begann, in der kurdischen Musik anerkannt zu werden. Shehribana Kurdi nahm daraufhin Gesangs- und Gesangsunterricht. Im Jahr 1992 veröffentlichte sie das Album „Sorgulam“ (Rote Rose) und 1993 die Kassetten„Yek, du, se“ (Eins, zwei, drei). Şehribana Kurdi war 1994 aufgrund des Verbots der kurdischen Sprache in der Türkei gezwungen, nach Deutschland zu gehen und setzte dort ihr Musikstudium fort. „Ich bin sehr gläubig und Allah hat mir eine schöne Stimme gegeben. Mit meiner Stimme kämpfe ich für das wichtigste Menschenrecht meines unterdrückten Volkes, nämlich ein freies Leben.“ Şehribana Kurdi, die sich selbst als Şehribana Kurdi bezeichnet, hat es geschafft, eine Künstlerin zu werden, die heute von Millionen von Menschen anerkannt und geliebt wird.

Şehribana Kurdi, gegen die wegen der kurdischen Kassetten, die sie in den 90er Jahren veröffentlichte, ermittelt wurde und die zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt wurde, musste nach Deutschland ziehen. Später wurde sie dank der Gesetzesänderungen freigesprochen. Şehribana Kurdiwurde von Mihemmed Sêxo, Meryem xan, Mihemmed Arif, Kawîs Axa, Şivan Perwer, Arif Sağ, und Kadir Şeker beeinflusst.

 

Die neue Version von Shahribana Kurdi

Interview mit Shahribana Kurdi

Wenn ich mich nicht irre, gehören Sie, obwohl Sie später Kurdisch gelernt haben, zu den Künstlern, die am besten Kurdisch sprechen. Ich denke, dass einige Sänger und Gruppen, die in letzter Zeit aufgetreten sind, die kurdische Sprache zerstören. Stimmen Sie dem zu?

Eigentlich sprach ich Kurdisch, aber nur sehr wenig. Nachdem ich mich entschlossen hatte, Künstler zu werden, wurde mir klar, dass ich Kurdisch lernen musste. Mit der Unterstützung meiner Frau glaube ich, dass ich Kurdisch gut gelernt habe. Mein Rat an diese Brüder und Schwestern lautet folgendermaßen: Wenn sie kurdische Lieder singen wollen, müssen sie Kurdisch lernen. Wenn sie ein Lied singen wollen, sollten sie jemanden konsultieren, der sehr gut Kurdisch kann. Ein Lied wird so gesungen, dass der Zuhörer es verstehen kann. Wenn der Text eines Liedes nicht verstanden wird, kann auch der Inhalt des Liedes und das, worum es geht, nicht verstanden werden, also ist es absolut notwendig, jemanden zu konsultieren, der sich damit auskennt. In meiner Anfangszeit habe ich in einigen Songs auch Fehler gemacht und wurde kritisiert. Im Laufe der Zeit können Ihnen einige Leute mit Hintergedanken diese Fehler, die Sie gemacht haben, ins Gesicht schlagen, um Sie zu demütigen. Um nicht in solche Situationen zu geraten und um den neuen Generationen eine schöne kurdische Sprache zu hinterlassen, sollte man Kurdisch gut verwenden.

Haben Sie diesen Erfolg erwartet? Trotz des Mangels an Medien in sehr kurzer Zeit….

Um die Wahrheit zu sagen, hatte ich nicht damit gerechnet, denn unserem Volk ging es wirtschaftlich nicht gut, kurdische Kassetten wurden ständig beschlagnahmt und diejenigen, die sie hörten, wurden bestraft. Außerdem gab es, wie Sie bereits erwähnten, so gut wie keine kurdischen Medien. Trotz all dieser Schwierigkeiten erregte meine Kassette plötzlich große Aufmerksamkeit in allen Regionen und Staaten, in denen Kurden lebten. Das löste bei mir große Freude aus. Wenn mein erstes Album nicht so erfolgreich gewesen wäre, wäre ich heute vielleicht nicht hier. Ich möchte unserem Volk und allen meinen Hörern für ihr Interesse danken.

Der häufigste Name, der Mädchen in der kurdischen Geographie in den 90er Jahren gegeben wurde, war „Şehriban“, wussten Sie das? Denken Sie, dass dies ein Zeichen der Dankbarkeit des kurdischen Volkes Ihnen gegenüber ist?

Ja, das habe ich. Ich habe gehört, dass einige Familien ihre Kinder „Şehriban“ genannt haben. Das ist eine Ehre für mich. Das kurdische Volk lässt kein Opfer, das ihm gebracht wird, unerwidert. Ich bin glücklich, wenn ich meinem Volk diese Ehre hinterlassen kann. Ich hoffe, ich werde ihrer Ehre würdig sein.

Warum haben Sie sich entschieden, ins Ausland zu gehen? Was waren die Faktoren, die Sie dazu gezwungen haben, im Ausland zu leben…?

Der Hauptgrund, warum wir ins Ausland gereist sind, waren die ständigen willkürlichen Verhaftungen, die ständigen Razzien in unseren Häusern und die Schwierigkeiten, meine Kunst frei auszuüben, die diese Situationen mit sich brachten.

Glauben Sie, dass die kurdische Musik heute dort ist, wo sie hingehört?

Ich denke, die kurdische Musik ist nicht da, wo sie sein sollte. Was den Grund angeht: Jeder hat angefangen, Musik zu machen. Die Unternehmen gehen aus kommerziellen Gründen an die Musik heran, und da ihre kommerziellen Interessen im Vordergrund stehen, versuchen sie, so viel wie möglich billige Werke zu machen.Natürlich arbeiten sie nicht mit Leuten zusammen, die sich mit kurdischer Musik auskennen, damit sie nicht zu viel Geld ausgeben, sondern sie machen billige Arbeiten, weil sie Geld an Regisseure oder Arrangeure zahlen müssen, die sich in diesem Geschäft auskennen. Was die Künstler betrifft: Es gibt viele Leute, die die Lieder singen, die sie wollen, ohne zu recherchieren, ohne die Region des Liedes zu kennen, ohne zu wissen, ob es zur kurdischen Musik und den Makams gehört. Es gibt viele Leute, die sagen: „Wenn ich nur eine Kassette hätte, würde ich sagen: „So und so ist ein Künstler geworden“. Außerdem gibt es unter uns nur sehr wenige Künstlerfreunde, die wir als Künstler bezeichnen können, und diese Freunde haben nur begrenzte Mittel und können es sich nicht leisten, die Qualität zu machen, die sie machen wollen, also können sie die kurdische Musik nicht dorthin bringen, wo sie hin soll oder wo sie sein sollte. Bei meinem letzten Album habe ich zum Beispiel versucht, etwas Gutes für die kurdische Musik und die kurdische Musik zu tun, indem ich alle meine Mittel eingesetzt habe. Ich habe sehr viel Geld ausgegeben, aber keine Firma war bereit, mein Album zu kaufen, sie sagten: „Wir können uns diese Ausgaben nicht leisten.“ Die Gesamtkosten meines Albums übersteigen jedoch nicht die Kosten eines guten Musikvideos. Denn diese Firmen machen immer Kassetten mit einer Saz, Darbuka und Orgel. Für sie ist es eine Dummheit, einem Regisseur Geld zu zahlen.

INTERVIEW; ÖZGÜR UTUŞ

Shahribana Kurdi Alben

Ez keçim keça Kurdanim , (Ich bin ein kurdisches Mädchen), 1991. Sor Gula Min , 1992. Yek, du, sê , (Eins, zwei, drei), 1993. Em Hatin , (Wir kamen), 1995. Evîna Stranan , (Lied der Liebe), 2005.

Em Hatin 2016 Evîna Stranan 2005

Die mobile Version verlassen