Text und türkische Übersetzung des kurdischen Liedes Çû, auch bekannt als Bila Baye Zagrose Text und Musik des Liedes Çû kurdischer Sänger Hozan Dinogehört zu ‚ya. Aber kürzlich wurde es auch von Araz Berwari gesungen und erhielt große Anerkennung.
Was bedeutet Çû Bila Baye Zagrose?
Çû, kurdisch für ‚gegangen‚, sagte Bila Baye Zagrose „Der Geruch von Zagros (Wind)“ bedeutet.
Çü Bila Baye Zagrose Kurdisch Songtext
Ser sînga min rabû, ji bo azadîyê firya çû Bû kevokek sipî, ji bo aşîtîyê firya çû Axê xeber neda, kesik nizan kuda çû Dilê min şewitand, bû agirek pekya çû Min xebera te bihîst,
aqil serêm tekva çû Bila bayê zagrosê bêhna te ji min ra bîne Sîya bejna bilind bi rojêva bişîne Bibe xewnek şevê, were min bixapîne Tu dûrî te nabînim were min bi hewîne Bila evîna dilêmin bête sêwî nemîne
Çü Bila Baye Zagrose Songtext auf Englisch
Er erhob sich von meiner Brust und flog weg für die Freiheit Er wurde zu einer weißen Taube und flog weg für den Frieden Die Erde gab keine Nachricht, niemand weiß, wo er hingegangen ist Er verbrannte mein Herz, er sprang wie Feuer Ich erhielt die Nachricht, mein Verstand verließ meinen Kopf Lass den Wind des Zagros deinen Duft zu mir bringen Lass den Schatten deiner Zypressenhöhe mit der Sonne geschickt werden Sei der Traum der Nacht, komm und täusche mich Du bist weit weg, ich sehe dich nicht, komm und rette mich Möge die Liebe meines Herzens nicht ohne dich verwaist sein